Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı global perspective

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça global perspective

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • g) Challenges to International Waters : Regional Assessments in a Global Perspective - Rapport final de l'Évaluation mondiale des eaux internationales (GIWA);
    (ز) التقييمات الإقليمية للمياه الدولية من منظور عالمي: التقرير الختامي للتقييم العالمي للمياه الدولية؛
  • Le rapport mondial du projet GIWA, intitulé Challenges to International Waters: Regional Assessments in a Global Perspective, est présenté au Conseil/Forum dans le document UNEP/GCSS.IX/INF/9.
    ويعرض على المجلس/المنتدى تقرير عالمي عن التقييم العالمي للمياه الدولية:تحديات أمام المياه الدولية: تقييمات إقليمية بمنظور عالمي وذلك في الوثيقة UNEP/GCSS.IX/INF/9 كما يستعد برنامج الأمم المتحدة للبيئة لنشر تقارير إقليمية أخرى خضعت لاستعراضات نظيرة تغطى البلدان المشمولة بمساندة مرفق البيئة العالمية.
  • Voir note 34. Chiffres extraits de Beyond Borders: A Global Perspective, aperçu du marché mondial figurant dans chacun des trois rapports régionaux sur la biotechnologie publiés par Ernst & Young, 2004.
    (77) انظر الحاشية 34 الأرقام مأخوذة من Beyond Borders: A Global Perspective, the global market overview included in each of the three regional biotechnology reports published by Ernst & Young, 2004.
  • b) La capacité des systèmes aquatiques à fournir des services vitaux a été affaiblie, entre autres par les ruissellements agricoles, les rejets industriels et urbains et l'utilisation non rationnelle des ressources vivantes et d'eau douce, comme le confirme le rapport final du Projet d'Evaluation mondiale des eaux internationales, Challenges to International Waters: Regional Assessments in a Global Perspective;
    (ب) أُضعفت قدرة النظم الإيكولوجية المائية على توفير الخدمات الحرجة, وذلك، من جملة أمور، بسبب الجريان السطحي الزراعي، والتصريفات الصناعية والبلدية، والاستخدام غير المستدام للمياه العذبة والموارد الحية، على نحو ما هو مؤكد في التقرير النهائي لتقرير التقييم العالمي للمياه الدولية، تحديات للمياه الدولية: التقييمات الإقليمية من منظور عالمي؛
  • Plus récemment, le champ s'est élargi et couvre les incidences des changements climatiques dans une perspective plus globale.
    بيد أن نطاق هذا التركيز قد اتسع مؤخراً وأصبح ينظر في تأثيرات تغير المناخ من منظور أكثر شمولاً.
  • Il l'invite instamment à prêter une attention particulière aux problèmes de la pauvreté féminine en zones urbaines et à adopter à ce sujet une perspective globale.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام خاص بتناول مشاكل الفقيرات في المناطق الحضرية واعتماد نهج شامل في هذا الشأن.
  • Ces questions exigent elles aussi d'être considérées d'un point de vue global, dans une perspective à long terme et sans discrimination.
    بل يجب أن يشمل الجوانب الأخرى لبناء السلام ومنع الصراعات.
  • Les objectifs portent sur les questions de développement dans une perspective globale en tenant compte des nombreux aspects de la pauvreté, sans se limiter aux aspects monétaires.
    إذ تتطرق الأهداف إلى القضايا الإنمائية بأسلوب شامل يشمل الأبعاد الواسعة النطاق للفقر، ولا يقتصر على انخفاض الدخل.
  • Malgré l'absence de résultats tangibles à sa quinzième session, la Commission constitue toujours un forum approprié pour traiter de la question dans une perspective globale.
    واختتمت كلمتها قائلةً إنه رغم عدم تحقيق اللجنة لنتائج ملموسة في دورتها الخامسة عشرة، فإنها مازالت منبراً مناسباً لمعالجة الموضوعات من منظور كلي.
  • Une approche globale couvrant les perspectives mondiales et régionales est donc essentielle si nous voulons examiner en totalité les nombreuses questions qui nous préoccupent tous.
    إن اتخـاذ نهـج شامـل يضم المناظير العالمية والإقليمية معا هو إذن حيوي، إذا كان لنا أن نتصدى على نحو كامل للقضايا الكثيرة ذات الأهمية المشتركة.